| A R T I C U L O S >} |
Isla Monito: Un basurero militar diferente Marta Villaizán
Montalvo
Documentos históricos del Departamento de Energía
certifican que la Fuerza Aérea de los Estados Unidos entre 1947
y 1961 realizó pruebas químicas y biológicas en las
isla de Monito sin el conocimiento y consentimiento de los puertorriqueños.
En los documentos se menciona el CW-BW Testing Installation bajo el título general de "Mona Island". No obstante, el nombre no debe ser motivo de confusión. Según los documentos oficiales ambas islas se utilizaban para el mismo propósito, Mona como lugar de abastecimiento y Monito como campo de tiro y experimentación. Mona o Monito, todo parece indicar que el lugar era muy especial para el Departamento de la Defensa. De hecho, si por alguna razón u otra no encontraban un lugar adecuado para hacer sus experimentos, siempre la islita estaba disponible para resolver el problema. La siguiente cita aparece en un inventario del Departamento de Energía (1953): Info on the uselessness of developing weapons if we don't have an adequate place to test them - (proposed Mona Island) Pero para el año de 1953, Monito tuvo que ser algo más que un lugar "adecuado". Así lo demuestra un Memorandum del 21 de abril de 1953 que indica que para esa fecha incluso la custodia de la isla fue motivo de discusión entre la Fuerza Aérea y el Chemical Corps, entidad encargada de los proyectos químicos y biológicos: Memorandum for File, 21 April 1953 (Project 4-99-02-001), p.5:
Aparte de reseñar la lucha del Chemical Corps y la Fuerza Aérea por el control comercial del Proyecto "Big Ben", el Memorandum del 21 de abril de 1953 confirma que la isla de Monito se utilizaba para pruebas con agentes químicos y biológicos. Y eso es importante... Pero, ¿cuáles eran esos agentes químicos? El informe, "Preliminary Review of Present Toxicological Agents and Their Capacity to Perform the Desired Role", (1947), los menciona: In order to assits this Council in its work, reviews have been prepared of the present status of development and the characteristics of the various toxic agents. The first of these reviews concerns those being developed by the Technical Command, and which are designated as the Chemical Warfare Agents: CG (phosgene), CK (cyanogen chloride), H (mustard), AC (hydrogen cyanide), L (lewisite), G (series) and Cadmium. A continuación una breve descripción de los efectos de estos químicos:
En 1961 la Fuerza Aérea abandona a Monito. ¿Por qué? ¿Acaso encontraron otro lugar más apropiado para continuar sus experimentos? ¿El Yunque? ¿Vieques? Probablemente nunca se sepa. La documentación oficial, por lo menos la que está disponible, no contesta estas preguntas. Ahora bien, lo que sí es posible afirmar sin temor a equivocarse es que en 1961, luego de catorce años de bombardeos con los químicos mencionados, la isla de Monito era y seguro sigue siendo un lugar altamente contaminado. En palabras sencillas, un basurero químico. Y aparentemente la Fuerza Aérea lo sabía. Así lo deja entrever la escritura de traspaso de la propiedad al Gobierno del Estado Libre Asociado: The U.S., acting by and through the Secretary of the Air Force, conveyed the 84.5 acre Monito Island to the Commonwealth of Puerto Rico by quitclaim deed dated 13 September 1965. The disposal deed did not contain any restoration conditions, recapture clauses, restrictions, warranties, or similar provisions. However, it did contain a clause making the Commonwealth of Puerto Rico responsible for advising all future owners, users or inhabitants of possible explosive ordnance on the site and what to do if any is located. Pero aquí no acaba todo con Monito. En 1993, el Cuerpo de Ingenieros del Ejército de los Estados Unidos realizó en la isla el "Inventory Project Report, (INPR)" con el propósito de evaluar y determinar si el lugar era elegible para recibir los fondos del "Defense Environmental Restoration Program for Formerly Used Defense Sites (DERP-FUDS)". La recomendación final fue la siguiente: NO FURTHER ACTION: Visible pieces of aluminium lying around. This is a bird refuge. Should not be disturbed. Y así, con un simple, "no moleste a los pájaros", el Departamento de la Defensa de los Estados Unidos abandonó a su suerte la hermosa Isla de Monito. |